Hà tiện cúng bụt thì phải cúng ma
Direct English translation
If one is stingy when making offerings to Buddha, one will have to make offerings to ghosts.
Equivalent English version
Penny wise and pound foolish
Giải thích tiếng Việt
Chê trách thói keo kiệt, không chịu chi dùng đúng lúc, đúng việc nên về sau lại phải tốn kém hơn vào việc khác. Thường dùng để nhắc người ta đừng vì tiếc của trước mắt mà chịu thiệt lớn về sau.
English explanation
It criticizes stinginess that avoids necessary spending, only to end up paying more elsewhere later. It is used to warn against being penny-wise now and suffering greater loss afterward.